Detalles MARC
000 -LEADER |
campo de control de longitud fija |
03211nam a2200457 i 4500 |
001 - NÚMERO DE CONTROL |
campo de control |
00113 |
003 - IDENTIFICADOR DE NÚMERO DE CONTROL |
campo de control |
BEDP |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
campo de control |
20240424194324.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
070322s15141517sp |||| ||mul |
040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN |
Centro catalogador/agencia de origen |
SpMaBN |
Lengua de catalogación |
spa |
Centro/agencia transcriptor |
SpMaBN |
Normas de descripción |
rdc |
Centro/agencia modificador |
BEDP |
041 0# - CÓDIGO DE IDIOMA |
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente |
lat |
-- |
grc |
-- |
heb |
130 0# - ENTRADA PRINCIPAL--TÍTULO UNIFORME |
Título uniforme |
Biblia |
Lenguaje de la obra |
Políglota |
Versión |
Complutense |
245 10 - MENCIÓN DEL TÍTULO |
Título |
Nouum testamentum grece [et] latine in academia complutenssi noviter impressum |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
[Compluti] In ... C¯oplutensi vniuersitate : $bde m¯adato [et] sumptibus ... Fr¯acisci Ximenez de Cisneros ... : |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
industria [et] solertia ... Arnaldi guilielmi de Brocario ..., |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
Anno Domini Millesimo quingentesimo decimo quarto. Abentis ianuarii die decimo [10 de enero de 1514] |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
[1], clxxij, [34], xv, [1] h. |
Dimensiones |
Fol., 35 cm. |
505 0# - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO |
Nota de contenido con formato |
V.1:Vetus testamentū multiplici lingua nūc primo impressum, Et imprimis Pentateuchus Hebraico Greco atq[ue] Chaldaico idiomate: adiūcta vnicuiq[ue] sua latina interpretatione -- V. 2: Secūda pars Veteris testamenti Hebraico Grecoq[ue] idiomate nunc primum impressa: adiuncta utriq[ue] sua latina interpretatione -- V. 3: Tertia pars Veteris Testamenti hebraico grecoq[ue] idiomate: nunc primum impressa: adiuncta utriuq[ue] sua latina interpretatione -- V. 4: Quarta pars Veteris Testamenti Hebraico Grecoq[ue] idiomate nunc primum impressa: adiuncta utriuq[ue] sua latino interpretatione -- V. 5: Nouum testamentum grece [et] latine in academia complutensi, nouiter impressum. |
510 ## - NOTA DE CITAS O REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS |
Nombre de la fuente |
CCBE S. XVI, |
Localización dentro de la fuente |
B, 1123 |
510 ## - NOTA DE CITAS O REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS |
Nombre de la fuente |
Martín Abad, |
Localización dentro de la fuente |
28 (A-E) |
510 ## - NOTA DE CITAS O REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS |
Nombre de la fuente |
Adams, |
Localización dentro de la fuente |
B, 968 |
510 ## - NOTA DE CITAS O REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS |
Nombre de la fuente |
Bibles Paris, |
Localización dentro de la fuente |
1 |
546 ## - NOTA DE IDIOMA |
Nota de lengua/lenguaje |
Texto en latín, griego, hebreo |
563 ## - INFORMACIÓN DE ENCUADERNACIÓN |
Nota de encuadernación |
Encuadernación en pergamino. |
595 ## - |
-- |
Existen diferentes estados de esta ed. |
597 ## - NOTA A LA DESCRIPCIÓN FÍSICA |
NOTA A LA DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Sign.: a4, A-Q6, [alfa]6, R-Z6, 2A-2L6, 2M8, a10, a-f6, g3. |
597 ## - NOTA A LA DESCRIPCIÓN FÍSICA |
NOTA A LA DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Vocabulario grecolatino a tres col. desde h. [234] |
597 ## - NOTA A LA DESCRIPCIÓN FÍSICA |
NOTA A LA DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Tipografía romana y griega |
597 ## - NOTA A LA DESCRIPCIÓN FÍSICA |
NOTA A LA DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Texto con apostillas marginales en latín |
599 ## - |
-- |
Portada orlada con escudo xilográfico del cardenal Cisneros, timbrado de capelo |
630 07 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÍTULO UNIFORME |
Título uniforme |
Biblia |
Lenguaje de la obra |
Políglota |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Libros prohibidos |
Subdivisión geográfica |
España |
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL |
Nombre de persona |
Brocar, Arnao Guillén de |
Término indicativo de función/relación |
imp. |
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL |
Nombre de persona |
Jiménez de Cisneros, Francisco |
Término indicativo de función/relación |
ed. |
740 02 - ENTRADA AGREGADA--TÍTULO RELACIONADO/ANALÍTICO NO CONTROLADO |
Título relacionado o analítico no controlado |
Vetus testamentū multiplici lingua nūc primo impressum, Et imprimis Pentateuchus Hebraico Greco atq[ue] Chaldaico idiomate: adiūcta vnicuiq[ue] sua latina interpretatione |
740 02 - ENTRADA AGREGADA--TÍTULO RELACIONADO/ANALÍTICO NO CONTROLADO |
Título relacionado o analítico no controlado |
Secūda pars Veteris testamenti Hebraico Grecoq[ue] idiomate nunc primum impressa: adiuncta utriq[ue] sua latina interpretatione |
740 02 - ENTRADA AGREGADA--TÍTULO RELACIONADO/ANALÍTICO NO CONTROLADO |
Título relacionado o analítico no controlado |
Tertia pars Veteris Testamenti hebraico grecoq[ue] idiomate: nunc primum impressa: adiuncta utriuq[ue] sua latina interpretatione |
740 02 - ENTRADA AGREGADA--TÍTULO RELACIONADO/ANALÍTICO NO CONTROLADO |
Título relacionado o analítico no controlado |
Quarta pars Veteris Testamenti Hebraico Grecoq[ue] idiomate nunc primum impressa: adiuncta utriuq[ue] sua latino interpretatione |
740 02 - ENTRADA AGREGADA--TÍTULO RELACIONADO/ANALÍTICO NO CONTROLADO |
Título relacionado o analítico no controlado |
Vocabularium hebraicum atq[ue] chaldaicū totius veteris Testamenti cū alijs tractatibus prout infra in prefatione continentur in academia complutensi nouiter impressum |
752 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE JERÁRQUICO DEL LUGAR |
País o entidad superior |
España |
Ciudad |
Alcalá de Henares |
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA SECUNDARIOS (KOHA) |
Tipo de ítem Koha |
|
Fuente del sistema de clasificación o colocación |
Otra/Esquema de Clasificación Genérico |